いきなりスペイン語で失礼いたします。m(__)m
今回のイベント、日本人スタッフがほとんどの中にも関わらず、MVP的な活躍を見せてくれてるのが、このカルロス!英語の資料作成とか、スポンサーへのアプローチとか、毎日、頑張ってくれてます。
Thank you,ありがとう、Gracias、Carlos!
昨日もバレーからはるばるサンタモニカでのミーティングに参加。そこでカルロスが注文したのが、黄色い缶のドリンク!
実はこれ、元祖コカコーラ。コカコーラの生まれ故郷は、カルロスが生れた国でもあるペルー。覚えておいてね♪
で、遅れて参加して私が注文したのは、赤い缶の方。缶に「La Colita」って書いてある・・・
「何、これ?」
「これもコーラだよ」
「Cola」 の語尾が変わって、Colita 。コーラのカワイイ形ですね。スペイン語では、名前の語尾をこんなふうに変えて、親しみを込めて呼びます。
ちなみに本日の参加者の名前をこのカワイイ形に変形すると・・・・
Makoto -Makotito
Mika-Miquita(or Mikita)
Hiromi-Hiromita
Aki-Aquita(or Aki)
Yuri-Yurita
Yuko-Yukita
Kio-Kioto
Carlos-Carlosito
あれ、何か違う?(サッチー、Carlos,間違ってたら直して!)
※サッチーもメキシコ11年在住でスペイン語OKです!
何故か突然、スペイン語教室にもなる@JFFインターナショナル実行委員会
Thursday, February 14, 2008
Colita? Que es eso? @Cafe Bolivar
Subscribe to:
Post Comments (Atom)




1 comments:
Dang! That Carlos is sexy! ... or maybe its more like:
Dang! That Carlos is one goofy-looking dude!
A minor correction too. The "ito" and "ita" is called the DIMINUTIVE, only used in Spanish. My name...err, that sexy guy Carlos, his name would be "Carlitos," but please don't call me...HIM that.
HAHA!
Post a Comment